Rodzajnik- w języku niemieckim większość rzeczowników poprzedzanych jest
rodzajnikiem der, die das (męski, żeński i nijaki)który zgadza sie w liczbie i przypadku . Rodzajnik odmienia się
regularnie przez przypadki tak wiec polecam od początku uczyć się
rzeczowników wraz z rodzajnikami. Pomijając rodzajnik będziecie mieć duży
problem przy odmianach.
DER, DIE, DAS dla liczby pojedynczej- to rodzajnik określony i używamy go wtedy gdy mówimy o czymś, o kimś
gdy już coś wiemy na temat rzeczy lub osoby.
DIE - dla liczby mnogiej.
EIN, EINE- to rodzajnik
nieokreślony i używamy go gdy mówimy o danej rzeczy czy osobie po raz pierwszy. Ein dla rodzaju męskiego i nijakiego w liczbie pojedynczej oraz eine dla rodzaju żeńskiego w liczbie pojedynczej.
Rodzajnik nieokreślony nie istnieje dla liczby mnogiej.
Rodzajnik zerowy- kiedy rodzajnik pomijamy
Rodzajnik określony występuje przed rzeczownikami, które są znane nam lub osobie, z która rozmawiamy, są bliżej określone lub była o nich mowa wcześniej.
Die rote Bluse ist sehr schön- czerwona bluzka jest piękna
Die Sonne scheint- słonce świeci
Das ist das Auto meines Vater - To jest auto mojego ojca
Przed rzeczownikiem poprzedzonym najwyższym
stopniem przymiotnika lub liczebnikiem porządkowym.
Die Weichsel ist der längste Fluss Polens.- Wisła jest najdłuższą rzeka w Polsce.
Ich habe das schönste Geschenk bekommen- Dostałam najpiękniejszy prezent.
Przed imionami, nazwiskami, nazwami własnymi, (miasta, części świata, rzeki, góry itp) poprzedzonymi przydawką.
Das heutige Berlin sieht sehr modern aus. Dziś/dzisiejszy/ obecnie Berlin wygląda bardzo nowocześnie.
Der junge Mozart war ein sehr kränkliches Kind. - Młody Mozart/Mozart za młodu był bardzo chorowitym dzieckiem.
Przed nazwami państw i krain geograficznych występujących w rodzaju męskim, żeńskim lub tylko w liczbie mnogiej
die Türkei - Turcja
der Irak - Irak
die Schweiz - Szwajcaria
ODMIANA RODZAJNIKA OKREŚLONEGO
MASKULINIUM- M
|
FEMININUM- F
|
NEUTRUM- N
|
PRULAR - Pl
| |
NOMINATIV - N
|
DER
|
DIE
|
DAS
|
DIE
|
GENITIV - G
|
DES
|
DER
|
DES
|
DER
|
DATIV - D
|
DEM
|
DER
|
DEM
|
DEN
|
AKKUSATIV - Akk
|
DEN
|
DIE
|
DAS
|
DIE
|
WAŻNE Rodzajnik określony może łączyć sie z niektórymi przyimkami, tworząc jeden wyraz.
zu + der = zur -
zur Polizei gehen- iść na policje
zu + dem = zum -zum
Beispiel -na przykład
von + dem = vom –
vom Vater etwas bekommen – dostać cos od ojca
in + das = ins
- ins Kino gehen - iść do kina
in + dem = im –
im Kino sein – być w kinie
auf + das = aufs
- aufs Auto legen- położyć na
samochodzie ( w samochodzie)
an + dem = am –
am Fenster stehen – stojąc przy oknie
Pamiętajcie, ze
nie wszystko tłumaczymy dosłownie w języku
polskim mówimy: mieszkam na trzecim
pietrze,
a w języku niemieckim... Ich wohne im dritten Stock,
gdybyśmy chcieli
dosłownie to tłumaczyć wyszłoby, ze
mieszkamy w trzecim pietrze.
Dane zwroty odmieniamy przez przypadki tak jak w polskim,
idę do kina, wychodzę z kina , jestem w kinie z tym, ze
deklinacja wygląda trochę inaczej jak w języku polskim, jest
tego mniej, ale trochę bardziej skomplikowane, poniżej
znajdziecie kilka przykładów dotyczących stanu spoczynku i ruchu- czynności:)
znajdziecie kilka przykładów dotyczących stanu spoczynku i ruchu- czynności:)
Rodzajnik nieokreślony
Występuje przed rzeczownikami, o których mówimy pierwszy
raz, o których nic bliżej nie wiemy, o których nie było
mowy we wcześniejszych zdaniach.
Er kauft eine Flasche Wein - on kupuje butelkę wina(jakąś- nie wiemy jaka)
Ich möchte heute einen Film sehen- Dzis chce obejrzeć film (jakiś film)
W wyrażeniach z es gibt (rzeczownik zawsze w bierniku Akk)
Es gibt zu Mittag eine Suppe- na obiad jest zupa
Gibt es in unserer Stadt ein Kino? jest w naszym mieście kino?
Przed rzeczownikami pełniącymi w zdaniu funkcje orzecznika:
Die Katze ist ein Tier- Kot jest zwierzęciem
Die Wolga ist ein Fluss- Wolga jest rzeka
ODMIANA RODZAJNIKA NIEOKREŚLONEGO
MASKULINIUM- M
|
FEMININUM- F
|
NEUTRUM- N
|
BRAK
LICZBY
MNOGIEJ
| |
NOMINATIV - N
|
EIN
|
EINE
|
EIN
| |
GENITIV - G
|
EINES
|
EINER
|
EINES
| |
DATIV - D
|
EINEM
|
EINER
|
EINEM
| |
AKKUSATIV - Akk
|
EINEN
|
EINE
|
EIN
|
Rodzajnik zerowy występuje:
Przed rzeczownikiem z rodzajnikami nieokreślonymi w liczbie mnogiej
Wir kaufen Autos - kupujemy samochody
Im Kino haben wir laut Chips gegessen- w kinie jedliśmy głośno chipsy
Przed rzeczownikami niepoliczalnymi (metale, materiały, minerały itd)
oraz materiałowo bliżej nieokreślonymi
Gold ist ein teures Edelmetall- Złoto jest drogim metalem szlachetnym
Przed imionami i nazwiskami
Peter und Anna essen Eis - Piotr i Ania jedzą lody
Herr Gothe hat gestern ein Fahrrad bekommen- Pan Gothe dostał wczoraj rower.
Przed nazwami państw, miast, części świata, które są rodzaju nijakiego
Finland lliegt in Europa- Finlandia lezy w Europie
Berlin ist die Hauptstadt Deutschland- Berlin jest stolica Niemiec.
Po wyrazach określających masę lub długość
Nimm doch ein paar Taschentücher mit, du hast doch Schnupfen!
Masz katar, weź ze sobą trochę chusteczek higienicznych!
Wez kilka chusteczek higienicznych przecież masz katar!
Wenn du Pudding essen willst, dann musst du 1 Liter Milch kaufen.
Jeśli chcesz zjeść pudding musisz kupić litr mleka.
Musisz kupić litr mleka, jeśli chcesz zjeść pudding.
Przy rzeczownikach z zaimkami- najczęściej to one przejmują funkcje rodzajnika
Meine Mutter hat mich sehr lieb- Moja mama bardzo mnie kocha
Mein Vater ist der tollste Vater der Welt- Moj ojciec jest najlepszy na świecie
Przed rzeczownikami, które poprzedzone są liczebnikiem głównym lub przysłówkiem wenig, viel ( mało, dużo)
Die Kinder sollten viel Obst und Vitamine essen. Dzieci powinny jeść dużo owoców i witamin.
In unsrem Haus wohnen insgesamt 10 Familien- W naszym domu mieszka łącznie (razem) 10 rodzin.
Przed rzeczownikami, które poprzedzone są przydawką
w dopełniaczu
Daniels Freundin ist 2 Jahre älter als er. Przyjaciółka Daniela jest dwa lata starsza jak on/ od niego.
Przed zawodem, narodowością - jeśli nie są bliżej znane
Mein Vater ist Arzt- moj tata jest lekarzem.
Ihr neuer Freund ist Deutscher- Jej nowy przyjaciel jest niemcem
Sie ist Polin, obwohl sie schon so lange in den USA wohnt. Ona jest Polka choć w USA żyje już tak długo.
RODZAJ MESKI – MASKULINIUM
Rodzaju męskiego są :
- Rzeczowniki oznaczające istoty męskie(ludzi zwierząt)
der Man, der Löwe, der Hahn
- Nazwy por roku, miesiecy, dni, por dnia, strony swiata, wiatrow:
der Frühling, der Sommer, der Dienstag, der Osten, der
Süden
- Nazwy szczytów górskich i jezior
der Vesuv, der Baikalsee
- Rzeczowniki o zakończeniach:
ig- der König
ing- der Hering
er- der Lehrer, der Bruder
en- der Garten, der Boden
- Rzeczowniki odczasownikowe
der Leser, der Hörer,
der Sprecher
- Rzeczowniki pochodzenia obcego zakończone na :
Or- der Humor, der Motor, der Lektor
Ismus- der Kapitalismus , der Mechanismus
Trochę przykładów rzeczowników rodzaju męskiego
kończące się na -e:
der
Hase zając
der Beamte urzędnik
der
Kunde klient
der Kollege kolega
der
Knabe chłopiec
der
Junge chłopiec
der
Zeuge świadek
der
Löwe lew
der
Affe małpa
kończące się na -e i oznaczające narodowość:
der Brite Brytyjczyk
der Bulgare Bułgar
der Franzose Francuz
der Chinese Chińczyk
der
Däne Duńczyk
der Deutsche Niemiec
der
Pole Polak
pochodzenia obcego z końcówkami -ent, -ant, -at, -ist:
z końcówką -ent
der Assistent asystent
der Student student
der Präsident prezydent
der Patient pacjent
z końcówką -ant
der Praktikant praktykant
der Lieferant dostawca
der Elefant słoń
der
Passant przechodzień
der Laborant laborant
z końcówką -at
der Soldat żołnierz
der Kandidat kandydat
der Stipendiat stypendysta
der Diplomat dyplomata
z końcówką -ist
der Polizist policjant
der Tourist turysta
der Optimist optymista
der
Artist artysta
oraz niektóre rzeczowniki jednosylabowe np.:
der
Herr pan
der
Held bohater
der Mensch człowiek
der Nachbar sąsiad
der
Bauer chłop
der
Bär niedźwiedź
der
Fürst książę
der
Prinz książę
Na szczególną uwagę zasługuje wyraz der Herr (pan),
który w liczbie pojedynczej otrzymuje końcówkę -n a w liczbie mnogiej -en. Oto
wzór odmiany:
przypadek liczba
pojedyncza liczba mnoga
Nominativ
mianownik der
Herr die
Herren
Genitiv
dopełniacz des Herrn der
Herren
Dativ
celownik dem
Herrn den
Herren
Akkusativ
biernik den
Herrn die
Herren
RODZAJ ŻEŃSKI- FEMININUM
Rodzaju żeńskiego sa :
- Rzeczowniki oznaczające istoty żeńskie ludzi i zwierząt
Die Frau, die Kuh
WYJĄTKI: das
Weib, das Mädchen, das Fräulein, das Mädel, das Huhn, das Schaf
- Nazwy drzew, owocow i kwiatow:
die Eiche (dab) die Buche(buk) die Fichte (świerk) die
Pflaume (śliwka) die Birne (gruszka) die Tulpe (tulipan)
WYJĄTKI: das Veilchen
(fiolek) der Ahorn (klon) das Maiglöckchen (konwalia) der Apfel
(jabłko)
Der Pfirsich(brzoskwinia)
- Nazwy wiekszosci rzek:
Die Donau, die Weichsel, die Wolga, die Elbe
- Rzeczowniki zakończone na : -ei,- heit,- keit, -schaft, -ung, -in
Die Bücherei, die Möglichkeit, die Schülerin, die
Versicherung
- Rzeczowniki pochodzenia obcego zakończone na:
-ie, -ik, -ion, -tät, -enz, -anz, -ur
Die Energie, die Komödie, die Nation, die Literatur ,
die Toleranz
RODZAJ NIJAKI- NEUTRUM
Rodzaju nijakiego sa :
- Rzeczowniki oznaczajace osoby i zwierzęta młode
Das Kind, das Kalb, das Lamm
- Rzeczowniki zakończone na -nis lub -sal
das Gefängnis , das Schicksal
- Nazwy metali
Das Gold, das Eisen, das Messing
WYJĄTKI: der Stahl,
die Bronze
Dativ i Akkusativ łączą się z określeniami
miejsc i ruchu.
Dativ odpowiada wtedy na pytanie WO? GDZIE? Stosujemy
gdy opisujemy stan spoczynku
Akkusativ odpowiada na pytanie WOHIN?
DOKAD? Stosujemy gdy opisujemy ruch, czynność
PRZYKLADY :
Gehen(isc) , fahren (jechać)- wohin?
Ich fahre zur ( zu der) Schule – Jadę do
szkoły ,
ich gehe in die Schule
Ich gehe in das Zimmer- die do pokoju
Ligen (leżeć) wo?
Das Buch liegt auf dem Tisch- Książka leży na stole
Der Saft liegt auf dem Sofa – Sok leży na sofie
Legen (kłaść) wohin?
Ich lege das Buch auf den Tisch- kładę książkę na
stole
Stehen(stac) wo?
Die Tasse steht auf dem Regal- filiżanka stoi na
regale.
Mega opcje na rodzajniki :)
OdpowiedzUsuńJeżeli uczymy się samodzielnie j. niemieckiego, to warto jest po pewnym czasie sprawdzić nasze postępy w nauce. Doskonałym narzędziem do tego celu są specjalne testy poziomujące https://lincoln.edu.pl/krakow/wybierz-test/. Za ich pomocą dowiemy się na jakim stopniu zaawansowania się znajdujemy. Pytania zawarte na teście skutecznie sprawdzą nas pod kątem zasobu słownictwa, gramatyki, czy znajomości struktur leksykalno-gramatycznych.
OdpowiedzUsuńTen komentarz został usunięty przez autora.
OdpowiedzUsuńBardzo fajne wyjaśnienie tak naprawdę podstawowych rzeczy jeżeli chodzi o język niemiecki. Osobiście ja sobie cenię naukę z audio kursów do języka niemieckiego https://www.jezykiobce.pl/s/108/audio-kursy-do-niemieckiego i jak na ten moment mogę się pochwalić już większą znajomością słówek oraz zwrotów.
OdpowiedzUsuńBardzo fajny wpis. Pozdrawiam.
OdpowiedzUsuńAkurat ja nigdy nie uczyłem się tego języka i od zawsze był mi najbliższy język angielski. Właśnie dlatego również chcę, aby moje dzieci uczyły się angielskiego od najmłodszych lat. Już chodzą do jeden ze szkół językowych https://earlystage.pl/pl/nasze-szkoly/pomorskie i co chwilę widzę postępy w nauce.
OdpowiedzUsuń